Auteur, traducteur, critique littéraire

Posts By: johntaylor

Translation of Philippe Jaccottet’s « Truinas »

Publication of the first English translation of Philippe Jaccottet’s « Truinas », in the « Odd Volumes » series of The Fortnightly Review. The book is a tribute to Jaccottet’s friend, the French poet André du Bouchet, and an evocation of the latter’s death and burial. Here is the opening passage: « It was the 20th of April, on the eve […]

Read More

Traduction de « Truinas » de Philippe Jaccottet

Première traduction en anglais de « Truinas » de Philippe Jaccottet, chez The Fortnightly Review. Pour commander le livre.

Read More

Traduction italienne de l’introduction à la traduction américaine du recueil « Libretto di transito » de Franca Mancinelli

Le Centro di ricerca PENS (poesia contemporanea e nuove scritture) de l’université de Salento a publié sur leur site la traduction italienne (par Riccardo Frollini) de mon introduction à la traduction américaine, sous presse, du recueil « Libretto di transito » (« The Little Book of Passage ») par Franca Mancinelli. La voici.

Read More

Italian translation of Introduction to Franca Mancinelli’s « The Little Book of Passage »

The Centro di ricerca PENS (poesia contemporanea e nuove scritture), at the University of Salento, has published on its website the Italian translation (by Riccardo Frolloni) of my Introduction to my forthcoming translation of Franca Mancinelli’s « Libretto di transito » (« The Little Book of Passage », Bitter Oleander Press, 2018). Here it is.    

Read More

Article by Giorgio Linguaglossa about « L’oscuro splendore » (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») in the review « L’ombra delle parole »

Excellent article by the poet and philosopher Giorgio Linguaglossa about L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») in the review L’ombre della parole. An excerpt: « La poesia di John Taylor è sensibilissima nel recapitare questa dis-connessione di tutte le cose, la frammentazione delle parole e del senso; ciò che resta è «solo il passaggio di una […]

Read More

Article de Giorgio Linguaglossa sur « L’oscuro splendore » (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») dans la revue « L’ombra delle parole »

Bel article du poète et philosophe Giorgio Linguaglossa sur L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») dans la revue L’ombra delle parole.  

Read More

Article by Claudia Zironi about « L’oscuro splendore » (Mimesis Edizioni, collana Hebenon) in the review Versante ripido

A fine article by the poetess Claudia Zironi about L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana Hebenon) in the May issue of the Italian review « Versante ripido« .

Read More

Article de Claudia Zironi sur « L’oscuro splendore » (Mimesis, collana Hebenon) dans la revue Versante ripido

Bel article de la poétesse Claudia Zironi sur L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») dans le numéro de mai de la revue italienne « Versante ripido« .  

Read More

Article by Piero Flecchia about « L’oscuro splendore » on the website « Il giornalaccio »

A fine article by Piero Flecchia about L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») on the website « Il giornalaccio« —  

Read More

Article de Piero Flecchia sur « L’oscuro splendore » (Mimesis / Hebenon) sur le site « Il giornalaccio »

Bel article de Piero Flecchia sur L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») sur le site « Il giornalaccio« —  

Read More

Suivez mes dernières actualités sur

>> <<