Auteur, traducteur, critique littéraire

Home / Actualités

Un poème de « The Dark Brightness » traduit en serbe par Milena Milenković sur le blog Balkanska Kultura

La poétesse serbe Milena Milenković a traduit en serbe un poème du recueil The Dark Brightness (Xenos Books, 2017). Voici le lien pour le blog de Milena Milenković, Balkanska Kultura, ainsi que la traduction serbe, suivie par le poème en anglais: Упркос свему, ми налазимо себе на почетку, али и на крају нашег уметања у предео. […]

Read More

Trois poèmes du livre « Trás-os-Montes » de José-Flore Tappy / The Bitter Oleander

Trois poèmes du livre Trás-os-Montes (Éditions La Dogana, 2018) de la poétesse suisse José-Flore Tappy ont été traduits en anglais par John Taylor pour la revue The Bitter Oleander (volume 25, n° 1, 2019): Curtains drawn, feet propped on a low chair, she knows without knowing, vanishes behind the lamp, hastily folding around her what little […]

Read More

Peter Riley sur « The Little Book of Passage » de Franca Mancinelli / The Fortnightly Review

Le poète anglais Peter Riley a écrit un long essai, dans The Fortnightly Review, sur le poème en prose, et cet essai conclut avec un passage sur The Little Book of Passage (Bitter Oleander Press) de Franca Mancinelli: « One new book which I particularly wanted to mention is Franca Mancinelli’s The Little Book of Passage which even […]

Read More

Jean-Jacques Marimbert lit « Le dernier cerisier » de John Taylor

Le poète français Jean-Jacques Marimbert lit un poème du Dernier cerisier (Éditions Voix d’encre, traduction française de Françoise Daviet-Taylor, aquarelles de Caroline François-Rubino). Voici le lien sur You Tube.  

Read More

Poèmes de John Taylor en macédonien traduits par Snezana Stojcevska / Sovremenost

Plusieurs poèmes de John Taylor traduits en macédonien par la poétesse Snezana Stojcevska et publiés dans la revue Sovremenost. Voici le lien au numéro de la revue.

Read More

Trois poèmes de Remembrance of Water / Medium Poesia

Trois poèmes de Remembrance of Water & Twenty-Five Trees (Bitter Oleander Press), de John Taylor, ont été traduits en italien par Marco Morello et publiés sur le site Medium Poesia, accompagnés de trois peintures de Caroline François-Rubino. Les trois poèmes en américain ont été enregistrés. Voici l’un des poèmes, sans la peinture et sans l’enregistrement: […]

Read More

article en serbe sur Dragan Jovanović Danilov / Letopis Matice srpske

L’article de John Taylor sur le poète serbe Dragan Jovanović Danilov a paru en serbe dans la revue littéraire Letopis Matice srpske. Voici le texte en anglais: Dragan Jovanović Danilov’s Poetry and its Backdrops Although Dragan Jovanović Danilov’s poems are neither dialogues nor theatrical in nature, his work often brings to mind—to my mind, at least—the […]

Read More

Claude Vercey sur Le dernier cerisier / revue « Décharge »

Claude Vercey a écrit un bel article sur Le dernier cerisier (Voix d’encre) dans la revue Décharge. De ce livre, traduit de l’anglais par Françoise Daviet-Taylor, avec les aquarelles de Caroline François-Rubino, Claude Vercey écrit: « S’il est fréquent, voire banal, que dialoguent en une même publication un peintre et un poète, il est plus rare […]

Read More

entretien de John Taylor par Franca Mancinelli / Poesia del nostro tempo

Un long entretien en italien de John Taylor par la poétesse Franca Mancinelli sur le site littéraire Poesia del nostro tempo. Il s’agit d’une discussion sur l’Europe — son arrivée à l’université d’Hambourg en 1975, son séjour sur l’île de Samos en 1976-1977, son arrivée à Paris en 1977 — et puis sur sa collaboration […]

Read More

Trois poèmes de Remembrance of Water en italien / Atelier

Trois poèmes du recueil Remembrance of Water & Twenty-Five Trees (Bitter Oleander Press) ont été publiés en italien (traduction Marco Morello) sur le site littéraire italien Atelier. Voici le troisième poème choisi:   The Silver Maple you scratch the first initial into the smooth gray bark with a chip of broken glass found behind the […]

Read More

Suivez mes dernières actualités sur

>> <<