Auteur, traducteur, critique littéraire

Home / Actualités

Giacomo Cerrai écrit sur « Oblò » (Pietre Vive editore), de John Taylor, sur son blog « Imperfetta Ellissa »

L’écrivain italien Giacomo écrit sur son blog Imperfetta Ellissa cet article sur Oblò (Hublots, Portholes, Pietre Vive editore, traduction Marco Morello, peintures de Caroline François-Rubino, postface de Franca Mancinelli): Apro con un certo ritardo (ma faute) il libriccino che John Taylor mi ha inviato alla fine dello scorso anno. Libriccino solo nelle dimensioni, come si conviene a […]

Read More

John Taylor traduit « The Love of Fire » de Franca Mancinelli / One Hand Clapping

John Taylor traduit le text poétique « The Love of Fire » de Franca Mancinelli pour la revue One Hand Clapping. Voici le lien. Deux livres de Franca Mancinelli sont disponibles en traduction américaine:    

Read More

John Taylor traduit Elias Papadimitrakopoulos / Coyote Arts

La maison d’édition américaine Coyote Arts vient de republier la traduction (1992), par John Taylor, des nouvelles de l’écrivain grec Elias Papadimitrakopoulos: Toothpaste with Chlorophyll / Maritime Hot Baths. Avec les illustrations d’Alekos Fassianos.  

Read More

John Taylor lit Hublots, Portholes, Oblò, OKHA

John Taylor lit en anglais tous les poèmes de la série « Portholes » (Grassy Stairways), « Hublots » (Éditions L’Oeil ébloui), « Oblò » (Pietre Vive Editore), « OKHA » (Association des écrivains de la République Serbe).        

Read More

John Taylor lit les poèmes de Franca Mancinelli

John Taylor lit la série poétique « Out of Focus, Out of the Fire » par la poétesse italienne Franca Mancinelli. Cette séquence poétique est extraite du livre At an Hour’s Sleep from Here (Bitter Oleander Press).

Read More

extraits de « Oblò » de John Taylor dans l’anthologie « Argo: L’Europa dei poeti »

Extraits de Oblò (Pietre Vive Editore) de John Taylor et un entretien avec Taylor réalisé par Franca Mancinelli ont été publiés dans l’anthologie Argo: L’Europa dei poeti. Pour écouter les extraits en anglais, suivez ce lien.

Read More

Lorenzo Calogero, « Città fantastica », association LYRIKS

L’association italienne LYRIKS a publié Città fantastica, un choix de poèmes de Lorenzo Calogero. L’édition spéciale a été conçu et dirigée par Nino Cannatà, pour le 110ème anniversaire de la naissance du poète. Con un texte de John Taylor.    

Read More

Extraits de « A Notebook of Ridges », de John Taylor, dans « Trafika Europe »

Des extraits tirés de « A Notebook of Ridges » de John Taylor, la deuxième moitié de son livre co-écrit avec Pierre Chappuis — A Notebook of Clouds & A Notebook of Ridges  (The Fortnightly Review) — ont paru dans Trafika Europe (n° 18, 2020).

Read More

Deux poèmes de Franca Mancinelli, traduction John Taylor / Azonal

Deux poèmes de Franca Mancinelli, traduits by John Taylor, ont paru dans le premier numéro de la revue Azonal.

Read More

Cinq poèmes de Franca Mancinelli, traduction de John Taylor / The Bengalaru Review

Cinq poèmes de Franca Mancinelli, traduits par John Taylor, dans la Bengalaru Review: with the power of nothing of never having had anything to barter, gestures re-create a language fastening armor to my body. *** it has happened, stay: in the dark hollow like a uterus, dwell there is a point when life overturns becomes […]

Read More

Suivez mes dernières actualités sur

>> <<