Le nouveau livre du poète italien Alfredo de Palchi, The Aesthetics of Equilibrium, vient d’être publié en anglais par Xenos Books, dans une traduction de John Taylor. L’un des textes de l’ensemble :
I haven’t a single thought of you death. . . you who think of me with the realistic nostalgia of a nurse in gloomy diamonds you who read to me an extremely long breviary of notes lexically out of tune according to the solfeggio of shadows and lights. . . You think of me with a Mother Courage’s love for an ancient son growing up too slowly among the harshness of the vile whom I insult so they won’t rest in peace. . .
non ho un pensiero di te morte. . . sei tu che mi pensi con realistica nostalgia di nutrice in diamanti foschi che mi leggi un breviario lunghissimo di note lessicalmente stonate secondo il solfeggio di ombre e di luci. . . tu mi pensi con amore di madre coraggio per un figlio antico che troppo lentamente cresce tra rigori di vili che insulto perché non restino in pace. . .
Laisser un commentaire