Auteur, traducteur, critique littéraire

Posts By: johntaylor

« Oblò » de John Taylor / Interno Poesia

Un poème de Oblò (Pietre Vive Editore), de John Taylor, a été présenté sur le site Interno Poesia: quick crests waves in the twilight lines scribbled with water on water ever less lit   now and then darker speckled shadows on the shadow of night ever less lit   ***   rapide creste onde nel […]

Read More

John Taylor’s « Oblò – Portholes » / Interno Poesia

A poem from John Taylor’s Oblò (Pietre Vive Editore), the Italian translation by Marco Morello of Portholes, has been featured on the website Interno Poesia: quick crests waves in the twilight lines scribbled with water on water ever less lit   now and then darker speckled shadows on the shadow of night ever less lit […]

Read More

« Oblò » de John Taylor / Medium Poesia

Oblò (Pietre Vive Editore) de John Taylor a été présenté sur le site Medium Poesia par Francesco Ottonello: Oblò / Portholes, di John Taylor (Pietre Vive Edizioni 2019, traduzione di Marco Morello, illustrazioni di Caroline François-Rubino, postfazione di Franca Mancinelli) è un viaggio decisivo ripercorso attraverso la prospettiva dell’oblò. L’acqua è l’elemento centrale, che permette la traversata. Insieme al grigio e […]

Read More

John Taylor’s « Oblò – Portholes » featured on Medium Poesia

Oblò (Pietre Vive Editore), the Italian translation by Marco Morello of Portholes by John Taylor, has been featured on Medium Poesia, with these remarks by Francesco Ottonello: Oblò / Portholes, di John Taylor (Pietre Vive Edizioni 2019, traduzione di Marco Morello, illustrazioni di Caroline François-Rubino, postfazione di Franca Mancinelli) è un viaggio decisivo ripercorso attraverso la prospettiva dell’oblò. L’acqua è l’elemento […]

Read More

« At an Hour’s Sleep from Here » (Bitter Oleander Press) de Franca Mancinelli / The Enchanting Verses Literary Review

Le recueil At an Hour’s Sleep from Here (Bitter Oleander Press, traduction de John Taylor), de Franca Mancinelli, a fait objet d’un article de Gopal Lahiri dans The Enchanting Verses Literary Review: Open to Equilibrium- Mancinelli’s Poetry Poetry is a way to bridge, to make bridges from one continent to another, one country to another, […]

Read More

Franca Mancinelli’s « At an Hour’s Sleep from Here » reviewed in The Enchanting Verses Literary Review

Franca Mancinelli‘s At an Hour’s Sleep from Here (translated by John Taylor for The Bitter Oleander Press) has been reviewed by Gopal Lahiri in The Enchanting Verses Literary Review: Open to Equilibrium- Mancinelli’s Poetry Poetry is a way to bridge, to make bridges from one continent to another, one country to another, one person to […]

Read More

Franca Mancinelli’s « At an Hour’s Sleep from Here », translation John Taylor / Bitter Oleander Press

The Bitter Oleander Press has just published John Taylor’s translation of Franca Mancinelli‘s At an Hour’s Sleep from Here. The volume represents the first English translation of Mancinelli’s first two books, Mala kruna (2007) and Pasta madre (2013), as well as a recent poetic sequence, « Out of Focus, Out of the Fire ».

Read More

« At an Hour’s Sleep from Here » par Franca Mancinelli, traduction de John Taylor / Bitter Oleander Press

La Bitter Oleander Press vient de publier At an Hour’s Sleep from Here, de Franca Mancinelli, traduit de l’italien par John Taylor. Il s’agit de la première traduction en anglais de deux premiers livres de la poétesse italienne, Mala kruna (2007) et Pasta madre (2013), ainsi que une suite récente, « Out of Focus, Out of […]

Read More

World Literature Today / « A Notebook of Clouds & A Notebook of Ridges »

Article de Kurt Heinzelman dans World Literature Today sur A Notebook of Clouds & A Notebook of Ridges (Fortnightly Review) de Pierre Chappuis et de John Taylor: A uniquely valued genre in French letters is the cahier or carnet (notebook or journal). These collections are often like commonplace books and usually include not just pieces in verse form and […]

Read More

World Literature Today on « A Notebook of Clouds & A Notebook of Ridges »

In World Literature Today, Kurt Heinzelman has reviewed Pierre Chappuis and John Taylor’s A Notebook of Clouds & A Notebook of Ridges (Fortnightly Review): A uniquely valued genre in French letters is the cahier or carnet (notebook or journal). These collections are often like commonplace books and usually include not just pieces in verse form and prose texts but […]

Read More

Suivez mes dernières actualités sur

>> <<