The spring 2018 issue of the review « The Bitter Oleander » includes a special feature on John Taylor, with a long interview, two sequences of poems (« The Sea at Sète » and « The Word and the Stream »), and excerpts from his translation of Franca Mancinelli’s Libretto di transito as The Little Book of Passage. An excerpt from […]
Read MoreLe numéro du printemps 2018 de la revue « The Bitter Oleander » comporte un dossier sur John Taylor: un long entretien, deux suites de poèmes (« The Sea at Sète » et « The Word and the Stream »), ainsi que des extraits de sa traduction du recueil « Libretto di transito » de Franca Mancinelli.
Read MoreTranslations from Franca Mancinelli’s volume of short prose texts, Libretto di transito (Amos Edizioni, collana « A27 ») in The Bitter Oleander, Plume, and The Fortnightly Review. From the selection in Plume: « With your goodness, you continue to weave this space, to bring details and density to it. Your goodness is a thread that regenerates itself continually, forming […]
Read MoreTraductions du recueil de proses brèves « Libretto di transito » (Amos Edizioni, collana « A27 »), de Franca Mancinelli, dans The Bitter Oleander, Plume et The Fortnightly Review.
Read MoreExcellent article by Giocomo Cerrai on L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») on the blog Imperfetta Elisse.
Read MoreBel article de Giacomo Cerrai sur L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon »), sur le blog Imperfetta Ellisse
Read MoreThe Dark Brightness (Xenos Books, 2017) has been translated into Italian by Marco Morello as L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon »). The book includes drawings by four artists: Caroline François-Rubino, Nelly Buret, Sibylle Baltzer, Dimitris Souliotis. An excerpt: . . .when sunlight warms / with its gentle embers of coal / remember this // every […]
Read MoreThe Dark Brightness (Xenos Books, 2017) traduit en italien sous le titre L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») par Marco Morello. Ce livre comporte des dessins de quatre artistes: Caroline François-Rubino, Nelly Buret, Sibylle Baltzer, Dimitri Souliotis. Un extrait: . . .when sunlight warms / with its gentle embers of coal / remember this // every / day / night […]
Read MoreTrès bel article du critique Greg Bem dans le numéro de janvier 2018 de la revue « Rain Taxi » sur le livre de Pierre Voélin, « To Each Unfolding Leaf: Selected Poems 1976-2015″ (Bitter Oleander Press, 2017): This first major collection of English translations of Pierre Voélin’s poetry is monumental. Translator John Taylor shows himself capable of taking […]
Read MoreThe critic Greg Bem has published a fine review of Pierre Voélin’s « To Each Unfolding Leaf: Selected Poems 1976-2015 » (Bitter Oleander Press, 2017) in the January 2018 issue of Rain Taxi: « This first major collection of English translations of Pierre Voélin’s poetry is monumental. Translator John Taylor shows himself capable of taking these works in their […]
Read More