La série poétique « Fragments of Closeness » de John Taylor publiée sur le site Eurolitkrant: Fragments of Closeness By John Taylor John Taylor PROFILE Fragments of Closeness to touch touch if you could the gap the search for a stopgap a plank long ago elsewhere again something separates […]
Read MoreSeagull Books vient de publier la traduction américaine, par John Taylor, du livre de Philippe Jaccottet Taches de soleil, ou d’ombre, sous le titre Patches of Sunlight, or of Shadow: Safeguarded Notes 1952-2005. Le livre est diffusé par University of Chicago Press. Philippe Jaccottet’s newest work follows in some ways the approach of Seedtime, his recent two-volume collection of […]
Read MoreTrois nouvelles de John Taylor tirées de The Presence of Things Past (Red Hen Press) paraissent en italien dans Il Giornalaccio. La traduction en est de Marco Morello: L’OSPITE D’ONORE 2021 DE “IL GIORNALACCIO” E’ JOHN TAYLOR Amici d’infanzia (Traduzione di Marco Morello) Il mio primo morto fu Bud, il padre di Nancy. Era un […]
Read MoreJohn Taylor se souvient de Pierre Chappuis dans la Fortnightly Review: WE HAD BEEN in touch for a month when we shook hands on 10 March 2012. I had translated six of his poems for the anthology Modern and Contemporary Swiss Poetry (Dalkey Archive) and we had corresponded about my versions. In the process, I had become acquainted […]
Read MoreDeux nouvelles de Franca Mancinelli ont été traduites en anglais par John Taylor et publiées sur le site Eurolitkrant. Sap Leaning against the attic wall, wrapped in nylon, the little fir tree looked like the big silkworm of a sleeping insect. Freed from the wrapping, it remained there with its branches taut and closed. We […]
Read MoreDans son article approfondi, Robert Minto se penche sur la traduction américaine, par John Taylor, du livre de Philippe Jaccottet Patches of Sunlight, Or of Shadow (Seagull Books), a paru sur le site On the Seawall: Early in 1973, the Swiss poet Philippe Jaccottet decided to write about the new novel La Dépossession by Jacques Borel. He […]
Read MoreLe texte en prose « Homecoming » de John Taylor, traduit en italien par Marco Morello, est publié sous le titre « Ritorno a casa » dans la revue Il Giornalaccio. Le texte est extrait du recueil The Presence of Things Past (Red Hen Press).
Read MoreLe texte en prose « The Little Girl Who Learned How to Fly », traduit par John Taylor, publié dans la revue One Hand Clapping.
Read MoreBlack Square Editions a publié la traduction, par John Taylor, du livre de Philippe Jaccottet Ponge, Pâturages, Prairies. Voici le lien pour la traduction, chez Black Square Editions.
Read MoreLe dernier livre d’Alfredo de Palchi, Terminal Events (traduction John Taylor), vient d’être publié par Xenos Books.
Read More