Poèmes de Franca Mancinelli, dans une traduction de John Taylor, dans le nouveau numéro de la revue Right Hand Pointing. Il s’agit de poèmes tirés de son nouveau livre, Tutti gli occhi che ho aperto (Marcos y Marcos, 2020).
Read MorePoems by Franca Mancinelli, in John Taylor’s translation, in the new issue of Right Hand Pointing. They are from her book Tutti gli occhi che ho aperto (Marcos y Marcos, 2020).
Read MoreLe nouveau numéro (volume 26, n°2) de la revue The Bitter Oleander contient trois poèmes de John Taylor, d’une nouvelle série, « Images from the Night, from Morning », ainsi que sa traduction du texte en prose de Franca Mancinelli, « Central Station ».
Read MoreThe new issue of The Bitter Oleander (volume 26, No. 2) has three poems from John Taylor’s sequence « Images from the Night, from Morning » as well as his translation of Franca Mancinelli’s prose text « Central Station ».
Read MoreLa poétesse italienne Adriana Gloria Marigo écrit sur Oblò — Portholes (Pietre Vive Editore) de John Taylor pour le site littéraire Limina Mundi. Le livre a été traduit par Marco Morello, illustré par Caroline François-Rubino, avec une postface de Franca Mancinelli. Voici l’article: Tra Samos, Agosto 1976 e Bessans, Agosto 2014, nella coniugazione alchemica di mare […]
Read MoreThe Italian poet Adriana Gloria Marigo reviews John Taylor’s Oblò — Portholes (Pietre Vive Editore) for the literary website Limina Mundi. The book is translated by Marco Morello, illustrated by the French artist Caroline François-Rubino, with a postface by Franca Mancinelli. Here is the article: Tra Samos, Agosto 1976 e Bessans, Agosto 2014, nella coniugazione alchemica […]
Read MoreJohn Taylor a écrit un article dans le Times Literary Supplement sur la traduction (par André Naffis-Sahely) du roman de Jean de la Ville de Mirmont: « Les Dimanches de Jean Dézert ». Traduction publiée par Wakefield Press. Voici l’article: Some forty years ago in a Paris bookshop, I reached to the highest shelf, intending to grasp […]
Read MoreJohn Taylor reviews Jean de la Ville de Mirmont’s The Sundays of Jean Désert (Wakefield Press, translation by André Naffis-Sahely) in the Times Literary Supplement on 2 October 2020. Here is the article: Some forty years ago in a Paris bookshop, I reached to the highest shelf, intending to grasp a volume of Verlaine’s poetry. When I opened my […]
Read MoreJohn Taylor a traduit la nouvelle « Inside a Horizon of Hills », de Franca Mancinelli, pour National Translation Month.
Read MoreJohn Taylor’s translation of Franca Mancinelli’s story « Inside a Horizon of Hills » has been selected by National Translation Month.
Read More