Eight poems from Franca Mancinelli’s collection Pasta Madre (Mother Dough) have appeared in the Tupelo Quarterly. Here is one of the poems, in an English translation by John Taylor:
“I worked with death
in my heart for a month.”
And her eyes brim over with the thought
of nights when on the other side
of the bed a river was slowly
clogging with garbage. Then in the depths
of sleep a big boatyard
linked life back up to four bridges.
For twenty years we’ve been sleeping
together and only now
do I know that blood flows
from my atrium to his.
—translated by John Taylor
© John Taylor
Franca Mancinelli’s prose poems are available in The Little Book of Passage (Bitter Oleander Press, 2018)
Franca Mancinelli, The Little Book of Passage, Bitter Oleander Press, 2018
Laisser un commentaire