Auteur, traducteur, critique littéraire

Posts By: johntaylor

Extraits de « At an Hour’s Sleep from Here » (Bitter Oleander Press), de Franca Mancinelli

Voici quelques extraits de At an Hour’s Sleep from Here (Bitter Oleander Press), de Franca Mancinelli, recueil traduit par John Taylor. Les extraits se trouvent sur le site-blog de Franca Mancinelli: from Mala kruna (2007) se avessimo la febbre insieme staremmo come due cucchiai riposti asciutti nel cassetto. I piedi avanti e indietro come stracci per fare […]

Read More

Excerpts from Franca Mancinelli’s « At an Hour’s Sleep from Here » (Bitter Oleander Press), translated by John Taylor

Here are some excerpts from Franca Mancinelli’s At an Hour’s Sleep from Here (Bitter Oleander Press), translated by John Taylor. They appear on Franca Mancinelli’s website:   from Mala kruna (2007) se avessimo la febbre insieme staremmo come due cucchiai riposti asciutti nel cassetto. I piedi avanti e indietro come stracci per fare le carezze ai pavimenti […]

Read More

John Taylor’s Hublots-Portholes reviewed by Sabine Dewulf

Sabine Dewulf has reviewed John Taylor’s Hublots-Portholes (Editions L’Oeil ébloui) on her Facebook page « Le Miroir d’or »: Aujourd’hui, je vous présente un très beau recueil, par le poème qui y trace ses lignes marines, par la peinture de ses cercles bleutés et par une mise en page qui laisse les feuillets aussi libres que ceux d’un livre […]

Read More

« Hublots – Portholes » de John Taylor / Sabine Dewulf – Le Miroir d’or

Sabine Dewulf a écrit sur sa page Facebook « Le Miroir d’or » cet bel article sur Hublots  –Portholes (Editions L’Oeil ébloui) de John Taylor, peintures de Caroline François-Rubino, traduction de Françoise Daviet-Taylor: Aujourd’hui, je vous présente un très beau recueil, par le poème qui y trace ses lignes marines, par la peinture de ses cercles bleutés et […]

Read More

« Oblò », de John Taylor / article de Rosa Pierno dans « Menabò »

Rosa Pierno a écrit un article sur Oblò (Pietre Vive Editore), de John Taylor, dans la revue Menabò: “Oblò” di John Taylor, con disegni di Caroline François-Rubino, Pietre vive Edizioni, 2019 È possibile spingere l’osservazione oltre il punto in cui non si distingue più nulla? Conosciamo bene i limiti dello sguardo e li accettiamo senza indagare […]

Read More

John Taylor’s « Oblò » reviewed by Rosa Pierno in Menabò

John Taylor’s Oblò (Pietre Vive Editore) has been reviewed by Rosa Pierno in the magazine Menabò: “Oblò” di John Taylor, con disegni di Caroline François-Rubino, Pietre vive Edizioni, 2019 È possibile spingere l’osservazione oltre il punto in cui non si distingue più nulla? Conosciamo bene i limiti dello sguardo e li accettiamo senza indagare la […]

Read More

« Oblò » de John Taylor / Interno Poesia

Un poème de Oblò (Pietre Vive Editore), de John Taylor, a été présenté sur le site Interno Poesia: quick crests waves in the twilight lines scribbled with water on water ever less lit   now and then darker speckled shadows on the shadow of night ever less lit   ***   rapide creste onde nel […]

Read More

John Taylor’s « Oblò – Portholes » / Interno Poesia

A poem from John Taylor’s Oblò (Pietre Vive Editore), the Italian translation by Marco Morello of Portholes, has been featured on the website Interno Poesia: quick crests waves in the twilight lines scribbled with water on water ever less lit   now and then darker speckled shadows on the shadow of night ever less lit […]

Read More

« Oblò » de John Taylor / Medium Poesia

Oblò (Pietre Vive Editore) de John Taylor a été présenté sur le site Medium Poesia par Francesco Ottonello: Oblò / Portholes, di John Taylor (Pietre Vive Edizioni 2019, traduzione di Marco Morello, illustrazioni di Caroline François-Rubino, postfazione di Franca Mancinelli) è un viaggio decisivo ripercorso attraverso la prospettiva dell’oblò. L’acqua è l’elemento centrale, che permette la traversata. Insieme al grigio e […]

Read More

John Taylor’s « Oblò – Portholes » featured on Medium Poesia

Oblò (Pietre Vive Editore), the Italian translation by Marco Morello of Portholes by John Taylor, has been featured on Medium Poesia, with these remarks by Francesco Ottonello: Oblò / Portholes, di John Taylor (Pietre Vive Edizioni 2019, traduzione di Marco Morello, illustrazioni di Caroline François-Rubino, postfazione di Franca Mancinelli) è un viaggio decisivo ripercorso attraverso la prospettiva dell’oblò. L’acqua è l’elemento […]

Read More

Suivez mes dernières actualités sur

>> <<