Auteur, traducteur, critique littéraire

Posts By: johntaylor

Article sur The Little Book of Passage, de Franca Mancinelli, dans le Times Literary Supplement

Mark Glanville a écrit un article sur The Little Book of Passage (Bitter Oleander Press), de Franca Mancinelli, dans le Times Literary Supplement. Un extrait: « Though [The Little Book of Passage] is brief and its language plain, her subject, treated with respect, modesty and delicacy, is the great undertaking of all major poets—to discover, as […]

Read More

Franca Mancinelli’s « The Little Book of Passage » reviewed in the Times Literary Supplement by Mark Glanville

Mark Glanville has reviewed Franca Mancinelli’s The Little Book of Passage (The Bitter Oleander Press) in the Times Literary Supplement. An excerpt: « Though [The Little Book of Passage] is brief and its language plain, her subject, treated with respect, modesty and delicacy, is the great undertaking of all major poets—to discover, as her excellent translator John […]

Read More

Cinq poèmes de « Mala kruna », de Franca Mancinelli, en traduction anglaise dans la revue « Enchanting Verses »

John Taylor a traduit cinq poèmes du premier livre de Franca Mancinelli, Mala kruna (2007), pour la revue indienne The Enchanting Verses Review. Les traductions sont accompagnées d’un entretien, avec la poétesse, par Anindita Bose. Voici une question où il s’agit de la traduction américaine de son livre Libretto di transito (Amos Edizioni) / The Little […]

Read More

Five poems from Franca Mancinelli’s « Mala kruna » in « Enchanting Verses »

Five poems by Franca Mancinelli, in John Taylor’s translation, have been published in The Enchanting Verses Review. The poems, from her first book, Mala kruna (2007), are accompanied by an interview with Anindita Bose. Here is a question about the translation of Libretto di transito (Amos Edizioni) / The Little Book of Passage (The Bitter Oleander […]

Read More

Sabine Huynh on « Le dernier cerisier » by John Taylor / Terre à ciel

The French poet Sabine Huynh has made this fine presentation of Le dernier cerisier (Éditions Voix d’encre) in the review Terre à ciel: John Taylor, Le dernier cerisier – The Last Cherry Tree, bilingue, avec des aquarelles de Caroline François-Rubino. Textes en anglais : John Taylor, traduction : Françoise Daviet-Taylor. Éditions Voix d’encre, 2019. Il y a… ce […]

Read More

Sabine Huynh sur « Le dernier cerisier » de John Taylor / Terre à Ciel

La poétesse française Sabine Huynh a fait cette belle présentation du Dernier cerisier (Éditions Voix d’encre) dans le nouveau numéro de la revue Terre à Ciel: John Taylor, Le dernier cerisier – The Last Cherry Tree, bilingue, avec des aquarelles de Caroline François-Rubino. Textes en anglais : John Taylor, traduction : Françoise Daviet-Taylor. Éditions Voix d’encre, 2019. Il […]

Read More

Traduction macédonienne de l’essai de John Taylor sur le poète serbe Dragan Jovanović Danilov / COBPEMEHOCT

John Taylor’s article on the Serbian poet Dragan Jovanović Danilov has been translated into Macedonian by the poet Snezana Stojcevska and has appeared in the second issue of the Macedonian magazine COBPEMEHOCT: Here is the article in English, with the Macedonian translation at the end: Dragan Jovanović Danilov’s Poetry and its Backdrops Although Dragan Jovanović Danilov’s poems are neither […]

Read More

Macedonian translation of John Taylor’s essay on the Serbian poet Dragan Jovanović Danilov’s poetry / COBPEMEHOCT

John Taylor’s article on the Serbian poet Dragan Jovanović Danilov has been translated into Macedonian by the poet Snezana Stojcevska and has appeared in the second issue of the Macedonian magazine COBPEMEHOCT: Here is the article in English, with the Macedonian translation at the end: Dragan Jovanović Danilov’s Poetry and its Backdrops Although Dragan Jovanović Danilov’s poems are […]

Read More

John Taylor sur « Libretto di transito » de Franca Mancinelli / Times Literary Supplement

John Taylor sur Libretto di transito (Amos Edizioni) de Franca Mancinelli, article paru dans le Times Literary Supplement (du 21 juin 2019). Cet article est extrait de l’introduction de John Taylor à sa traduction en anglais du même livre, sous le titre The Little Book of Passage (Bitter Oleander Press): Franca Mancinelli’s Libretto di transito […]

Read More

John Taylor on Franca Mancinelli’s « Libretto di transito » / Times Literary Supplement

John Taylor on Franca Mancinelli’s Libretto di transito in the Times Literary Supplement (21 June 2019, p. 32). This article is excerpted from his introduction to his translation of the same book, published in English by the Bitter Oleander Press as The Little Book of Passage: Franca Mancinelli’s Libretto di transito appears after her first […]

Read More

Suivez mes dernières actualités sur

>> <<