Poèmes d’Alfredo de Palchi et de Franca Mancinelli publiés en traduction anglaise dans le Journal of Italian Translation.
Read MorePublication du recueil Remembrance of Water & Twenty-Five Trees (Bitter Oleander Press), avec des peintures de Caroline François-Rubino. Pour plus d’informations, cliquer ici. Le livre peut être commandé auprès de Small Press Distribution.
Read MorePremière traduction en anglais de « Truinas » de Philippe Jaccottet, chez The Fortnightly Review. Pour commander le livre.
Read MoreLe Centro di ricerca PENS (poesia contemporanea e nuove scritture) de l’université de Salento a publié sur leur site la traduction italienne (par Riccardo Frollini) de mon introduction à la traduction américaine, sous presse, du recueil « Libretto di transito » (« The Little Book of Passage ») par Franca Mancinelli. La voici.
Read MoreBel article du poète et philosophe Giorgio Linguaglossa sur L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») dans la revue L’ombra delle parole.
Read MoreBel article de la poétesse Claudia Zironi sur L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») dans le numéro de mai de la revue italienne « Versante ripido« .
Read MoreBel article de Piero Flecchia sur L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») sur le site « Il giornalaccio« —
Read MoreLe numéro du printemps 2018 de la revue « The Bitter Oleander » comporte un dossier sur John Taylor: un long entretien, deux suites de poèmes (« The Sea at Sète » et « The Word and the Stream »), ainsi que des extraits de sa traduction du recueil « Libretto di transito » de Franca Mancinelli.
Read MoreTraductions du recueil de proses brèves « Libretto di transito » (Amos Edizioni, collana « A27 »), de Franca Mancinelli, dans The Bitter Oleander, Plume et The Fortnightly Review.
Read MoreBel article de Giacomo Cerrai sur L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon »), sur le blog Imperfetta Ellisse
Read More