Auteur, traducteur, critique littéraire

Home / News

John Taylor’s translation of Franca Mancinelli’s « An Earthquake Story » in « One Hand Clapping »

John Taylor’s translation of Franca Mancinelli’s story « An Earthquake Story » has appeared in the journal One Hand Clapping. Here is the story: An Earthquake Story Having landed in the world at a short distance in time from each other, they were now both able to get around on their own two feet by holding onto […]

Read More

John Taylor reads a story from Elias Papadimitrakopoulos’s « Toothpaste with Chlorophyll & Maritime Hot Baths (Coyote Arts)

John Taylor reads the story « Glykeria » from Elias Papadimitrakopoulos’s collection Toothpaste with Chlorophyll & Maritime Hot Baths (Coyote Arts). Here is the video on YouTube.  

Read More

John Taylor reads a passage from « Harsh out of Tenderness: The Greek Poet and Urban Folklorist Elias Petropoulos » (Cycladic Press)

John Taylor reads a passage from Harsh out of Tenderness: The Greek Poet and Urban Folklorist Elias Petropoulos (Cycladic Press). Here is the video on YouTube.  

Read More

Sonia Caporossi writes about John Taylor’s « Oblo » (Pietre Vive editore) for Bologna in lettere

Sonia Caporossi writes about John Taylor’s Oblò / Portholes (Pietre Vive editore) for Bologna in lettere, after the book had been chosen for the long list of the prize « Premio Bologna in lettere ». The book is translated by Marco Morello, illustrated by Caroline François-Rubino, with a postface by Franca Mancinelli. Here is the article in Italian: […]

Read More

Giacomo Cerrai reviews John Taylor’s « Oblò » (Pietre Vive editore) on Imperfetta Ellissa

The Italian writer Giacomo Cerrai reviews John Taylor’s Oblò (Portholes, Pietre Vive editore, translated by Marco Morello, paintings by Caroline François-Rubino, postface by Franca Mancinelli) on his blog Imperfetta Ellissa.   Apro con un certo ritardo (ma faute) il libriccino che John Taylor mi ha inviato alla fine dello scorso anno. Libriccino solo nelle dimensioni, come si […]

Read More

John Taylor translates Franca Mancinelli’s « The Love of Fire » / One Hand Clapping

John Taylor translates Franca Mancinelli‘s poetic prose text « The Love of Fire » for One Hand Clapping. Here is the link. Two books by Franca Mancinelli are available in English:  

Read More

John Taylor translates Elias Papadimitrakopoulos / Coyote Arts

John Taylor’s 1992 translation of Elias Papadimitrakopoulos’s Toothpaste with Chlorophyll / Maritime Hot Baths has been republished by Coyote Arts, with illustrations by Alekos Fassianos.  

Read More

John Taylor reads « Portholes » / « Hublots » / « Oblò » / « OKHA »

John Taylor reads on You Tube the entire sequence « Portholes« , as it was published in Hublots / Portholes (Éditions L’Oeil ébloui) as well as in Grassy Stairways (The MadHat Press), Oblò (Pietre Vive Editore), and OKHA (Writers Association of the Serbian Republic).      

Read More

John Taylor reads from Franca Mancinelli’s « Out of Focus, Out of the Fire »

John Taylor reads from Franca Mancinelli‘s poetic sequence « Out of Focus, Out of the Fire » (from At an Hour’s Sleep from Here, Bitter Oleander Press).

Read More

Excerpts from « Oblò » by John Taylor in « Argo: L’Europa dei poeti »

Excerpts from John Taylor’s Oblò (Pietre Vive Editore) and Franca Mancinelli’s interview with Taylor have been published in the anthology Argo: L’Europa dei poeti. To listen to the excerpts, read in English, click here.    

Read More

Suivez mes dernières actualités sur

>> <<