Auteur, traducteur, critique littéraire

Posts By: johntaylor

Translations from « Libretto di transito », by Franca Mancinelli, in The Bitter Oleander, Plume, and The Fortnightly Review

Translations from Franca Mancinelli’s volume of short prose texts, « Libretto di transito » (Amos Edizioni, collana « A27 ») in The Bitter Oleander, Plume, and The Fortnightly Review.

Read More

Traductions du recueil « Libretto di transito », de Franca Mancinelli, dans The Bitter Oleander, Plume et The Fortnightly Review

Traductions du recueil de proses brèves « Libretto di transito » (Amos Edizioni, collana « A27 »), de Franca Mancinelli, dans The Bitter Oleander, Plume et The Fortnightly Review.

Read More

Article by Giacomo Cerrai (Imperfetta Ellisse) on « L’oscuro splendore »

Excellent article by Giocomo Cerrai on L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon ») on the blog Imperfetta Elisse.  

Read More

Article de Giacomo Cerrai (Imperfetta Ellisse) sur « L’oscuro splendore »

Bel article de Giacomo Cerrai sur L’oscuro splendore (Mimesis Edizioni, collana « Hebenon »), sur le blog Imperfetta Ellisse      

Read More

Article de Greg Bem dans « Rain Taxi » sur le livre de Pierre Voélin, « To Each Unfolding Leaf »

Très bel article du critique Greg Bem dans le numéro de janvier 2018 de la revue « Rain Taxi » sur le livre de Pierre Voélin, « To Each Unfolding Leaf: Selected Poems 1976-2015″ (Bitter Oleander Press, 2017): This first major collection of English translations of Pierre Voélin’s poetry is monumental. Translator John Taylor shows himself capable of taking […]

Read More

Greg Bem’s article in « Rain Taxi » about Pierre Voélin’s « To Each Unfolding Leaf »

The critic Greg Bem has published a fine review of Pierre Voélin’s « To Each Unfolding Leaf: Selected Poems 1976-2015 » (Bitter Oleander Press, 2017) in the January 2018 issue of Rain Taxi: « This first major collection of English translations of Pierre Voélin’s poetry is monumental. Translator John Taylor shows himself capable of taking these works in their […]

Read More

« La Pivoine noire » (The Black Peony), with the artist Anne-Marie Donaint-Bonave

Publication of the poem « La Pivoine noire » (The Black Peony), illustrated by the artist Anne-Marie Donaint-Bonave, as part of the « L3V » project.

Read More

« La pivoine noire », avec l’artiste Anne-Marie Donaint-Bonave

Publication du poème « La pivoine noire », illustré par l’artiste Anne-Marie Donaint-Bonave, dans le cadre du projet « L3V ».

Read More

Suivez mes dernières actualités sur

>> <<